撒母耳記下 2章24節 到 3章1節 背景資料 上一筆 下一筆 |
(三)日落時押尼珥求和,戰爭結束,大衛家獲勝。 2:24-3:1 ●「基亞」:字義是「迸發」。 ●「亞瑪山」:字義是「一尺山」,詳細地點不詳。 ● 2:25 字義是「便雅憫人聚集,跟隨押尼珥成為一隊,站在一個山頂 上」。 ●刀劍豈可永遠「殺人」嗎:「吃」、「吞噬」。 ●「你要等何時才叫百姓回去、不追趕弟兄呢」:一面承認雙方是弟兄 ,又把戰爭的責任歸咎於對方,一面也要求停戰。 ●「約押說:我指著永生的神起誓:你若不說戲耍的那句話,今日早晨 百姓就回去,不追趕弟兄了。」:原文應該是「約押說:我指著永生 的神起誓,你若不說剛剛那句話,百姓到早晨才回去,不追趕弟兄」 。意思約押接受停戰,但是大衛家有能力一路追殺到天亮。 ●「走過畢倫」:也可以譯為「走了一個上午」,而且大多數學者認為 應該譯為「走了一個上午」。 ◎雖然聖經說戰爭很激烈,但是最後數點人數時居然死亡人數差這麼多 ,有人認為這是誇大的說法,不過由押尼珥主動求和的表現來看,恐 怕以色列人真的是死傷不少。雙方都是隔天就回到自己的大本營。 |